Цитата

Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести

кому-либо - это твоё Время, потому что ты отдаёшь то,

что никогда не сможешь вернуть. 

Вы находитесь здесь:Бизнес»Уроки бизнеса»Тонкости SEO-продвижения в Украине: почему так важно проверять язык, на котором написан текст

 

Опросы

Что вы делаете чаще: читаете текстовые блоги или смотрите видеоблоги?

Все опросы...

Счетчики

Flag Counter
Среда, 07 Июнь 2017 09:00

Тонкости SEO-продвижения в Украине: почему так важно проверять язык, на котором написан текст

Всем привет! С вами Александр Шкудун. И в этой статье я продолжу хорошую традицию просвещать наших граждан (украинцев) по части SEO. Я расскажу об одной маленькой, но очень важной детали, которая существенным образом влияет на успех в продвижении любых SEO-текстов. В частности, поведаю, почему так важно проверять язык, отображаемый на языковой панели, на котором написан текст. 

Как вы все знаете, никакое SEO-продвижение невозможно без использования текстов. То есть, для того, чтобы выйти по ключевым словам, фразам и запросам в ТОП Google или Яндекс и занять почётные первые места в поиске, мало одного только желания и детского капризного: «Хочу и всё!».

Нужны тексты. Уникальные, толковые, грамотные, с ключевыми словами, которые будут привлекать аудиторию на ваш интернет-ресурс. И чем качественнее они будут – тем лучше.

Не хочу сейчас детально об этом говорить, т.к. в статье: "7 ошибок, которые совершают SЕО-фирмы при работе с текстами для вашего сайта" я уже касался этой темы. И рассказывал, какими должны быть тексты, чтобы они нравились и людям, и поисковикам. Почитайте. Почерпнёте для себя массу всего интересного.

Поговорить же я хочу вот о чём.

Роль языковой раскладки клавиатуры при написании SEO-текстов для жителей Украины

Практически у всех жителей Украины есть языковое преимущество. Мы, помимо украинского языка, в совершенстве владеем и русским. Но иногда во время продвижения SEO-текстов, которые написаны нашими украинскими копирайтерами, это преимущество превращается в недостаток.

Объясню всё на простом примере.   

Допустим, Николай Вездеходов работает в пресс-службе одного государственного учреждения в Киеве. Вся переписка там – исключительно на украинском языке (государственном). Николай пишет пресс-релизы, речи первым лицам, новости на украинском.

В то же время, Николай подрабатывает ещё и копирайтером на одной из бирж фриланса. Сами понимаете – времена тяжёлые. Зарплата маленькая. А семью кормить нужно. Тем более, если есть талант.

Господин Вездеходов получает заказ – срочно написать SEO-статью для сайта на русском языке.

Не вопрос! Ведь украинцы в совершенстве владеют русским!

В обеденный перерыв Коля садится за работу. Пишет текст. Абзац готов. Ещё один.

Но его постоянно отвлекают. То сотрудница перешлёт текст на правки. То внести изменения в пресс-релиз руководство попросит. В общем, Коля постоянно переключается от одной статьи на вторую. От одного текста к другому. Постоянно переключая раскладку клавиатуры в языковой панели с русского на украинский язык и обратно.

В итоге, некоторые фразы и слова SEO-статьи на русском языке для сайта пестрят украинскими символами и буквами. 

Взгляните на картинку. 

И вот тут, внимание!

Если для обычного рядового украинца такие русско-украинские слова и фразы практически не заметны (они читаются и понимаются просто на ура). То вот для компьютера – между буквами, написанными на русском языке, и буквами на украинском языке существует ОГРОМНАЯ разница.     

Дело в том, что машина (компьютер) воспринимает все наши буквы и символы (тексты, одним словом), как двоичный цифровой код. При этом, двоичный код каждого символа выглядит восьмизначным числом. И, конечно, цифровые коды украинского и русского языка – отличаются.

Таким образом, если вы напишете русское слово украинскими буквами – наш человек прочитает и всё поймёт. А вот поисковый робот просто сойдёт с ума.

Шутка, конечно. Однако при считывании этого самого текста и занесении его в общую базу, у робота, определённо, возникнут сложности. И текст, который будет полностью написан по-русски русскими буквами (с соответствующим для русского языка циферным кодом) – будет куда лучше ранжироваться, чем текст, написанный по-русски русскими и украинскими буквами (ведь, в таком случае, есть риск, что некоторые ключевые слова могут просто выпадать из текста. Робот может просто не понять "суржик").

Поэтому так важно проверять язык, на которой тот или иной текст написан (проверять языковую панель клавиатуры). 

Что делать, если в тексте присутствуют буквы из русской и украинской раскладки?

Можно пойти по длинному пути и исправлять вручную каждое слово. Ворд, обычно, подчёркивает незнакомые ему слова. Достаточно выделить слово, нажать правую кнопку мыши и выбрать предлагаемой компьютером вариант. Или добавить свой, если машина не знает, о чём речь. 

А можно выбрать более короткий путь – выделить весь текст, используя комбинацию Ctrl+A, и выбрать русский или украинский язык. Компьютер автоматически применит выбранный язык ко всему документу. 

В общем, не забывайте писать SEO-тексты на том языке, раскладка клавиатуры под который у вас настроена.

Для SEO-продвижения это очень важно!  

Также рекомендую почитать:

Как вас обманывают SEO-фирмы

Прочитано 557 раз

Поделиться:

Комментарии

На сайте



Защитный код Обновить

В социальных сетях